moaningmistress-deactivated2014

sixpenceee:

NOCTON HALL HOSPITAL

Stories abound of one ghost in particular haunting the grounds–a sobbing spirit of a young girl whose presence has been reported by various people who have stayed at the building. She is said to haunt one specific bedroom more than others, with numerous people claiming to have been awoken at exactly 4:30 in the morning to see the spectral girl standing at the foot of the bed, crying. The story continues that she is apparently the ghost of a servant girl who was raped and murdered by the son of the man who owned Nocton Hall before it became a military hospital.

işte bu biziz. Bunu hissettiriyosun bana. Yan yana gelince küçücük kıvılcım çakıyor. Alev alıyor içimizi. Ruhumun varlığını hissediyorum yanındayken. Bazen seni seviyorum kelimesi hissettiklerini anlatamıyor. Yetmiyor. Anlam eksikliği taşıyor. Böyle zamanlarda söz biter. İşte öyle bir gün geçirdim. Gerçekten nefes aldığımı hissettim. Benim için sandığımın 213449042330 kat daha fazlası olduğunu anladım. Yanında olmak, gözlerine yeniden bakmaktan ziyade, onun da gülen gözleri olması. Konusmadan anlasabildiğimiz cok fazla zaman var. Eksik parçam. Beynimin elektriği. kalbimin pompaladığı kandaki AKYuvarlar. Kadın! Aşığım sana. Teşekür ederim Hayat! onun yine gülen gözleri vardı. Bunu görebilmeye aşığım.
işte bu biziz. Bunu hissettiriyosun bana. Yan yana gelince küçücük kıvılcım çakıyor. Alev alıyor içimizi. Ruhumun varlığını hissediyorum yanındayken. Bazen seni seviyorum kelimesi hissettiklerini anlatamıyor. Yetmiyor. Anlam eksikliği taşıyor. Böyle zamanlarda söz biter. İşte öyle bir gün geçirdim. Gerçekten nefes aldığımı hissettim. Benim için sandığımın 213449042330 kat daha fazlası olduğunu anladım. Yanında olmak, gözlerine yeniden bakmaktan ziyade, onun da gülen gözleri olması. Konusmadan anlasabildiğimiz cok fazla zaman var. Eksik parçam. Beynimin elektriği. kalbimin pompaladığı kandaki AKYuvarlar. Kadın! Aşığım sana. Teşekür ederim Hayat! onun yine gülen gözleri vardı. Bunu görebilmeye aşığım.